Lexique Franco-Persan - CIRCUITS EN IRAN

Circuit, séjour, voyage Culturel sur mesure en Iran
Circuit, séjour, voyage Culturel sur mesure en Iran
Circuit, séjour, voyage Culturel sur mesure en Iran
Circuit, séjour, voyage Culturel sur mesure en Iran
Circuit, séjour, voyage Culturel sur mesure en Iran
Circuit, séjour, voyage Culturel sur mesure en Iran
Circuit, séjour, voyage Culturel sur mesure en Iran
Circuit, séjour, voyage Culturel sur mesure en Iran
Circuit séjour voyage en Iran
Circuit séjour voyage en Iran
Circuit séjour voyage en Iran
Circuit séjour voyage en Iran
EnglishGermanSpanish
Aller au contenu

Lexique Franco-Persan

Nos informations
QUELQUES NOTIONS DE BASE
Se présenter en persan
Comment ça va?
Différents moments dans une journée
Informations culturelles sur la salutation
La langue persane, également connue sous le nom de farsi, est une langue indo-européenne appartenant à la famille des langues indo-iraniennes. Elle est principalement parlée en Iran, en Afghanistan, en Tadjikistan et dans certaines régions du Pakistan et de l'Inde. Le persan est écrit en alphabet arabe, bien qu'il ait subi quelques adaptations spécifiques à la langue au fil du temps. C'est une langue riche en poésie, en littérature et en histoire, avec une tradition culturelle remontant à plusieurs millénaires. Le persan moderne est issu du persan ancien et a évolué au cours des siècles, mais conserve toujours de nombreux éléments de sa riche tradition littéraire et culturelle.
Quelques mots à connaître pour un séjour en Iran
RENCONTRES & QUOTIDIEN
En français
En persan فارسی
Prononciation phonétique




Bonjour
سلام

(salam) - [sælɑm]
Au revoir  
خداحافظ
(khodahafez) - [xodɑhɑ'fɛz]
Comment ça va ?
حالتون چطوره؟
(haletoune tchetoré?) - [hɑːlɛˈtuːn tʃeˈtoːɾe]
Enchanté(e)
خوشبختم
(khochbakhtam) - [xoʃbæxtæm]
De rien
خواهش می کنم
(khaheche mikonam) - [xɑːˈhɛʃ miː koˈnæm]
Oui
بله
(bale) - [bæle]
Non
نه
(na) - [næ]
Je ne comprends pas   
نمی فهمم
(nemifahmame) - [nemiː fæhmæm]
Pouvez-vous répéter, s'il vous plaît ?
لطفاً تکرار کنید؟
(lotfane tekraar konid?) - [lot'fɑn tekrɑːɾ koˈniːd]
Où est... ?
کجاست...؟
(kojaste?) - [...kodʒɑst]
Je voudrais...
...می‌خواهم
(mikhahame...) - [miː xoˈɑːhæm...]
Où sont les toilettes ?   
دستشویی کجاست؟
(dastchouyi kojaste?) - [dæʃtuːji kodʒɑst]
Je suis perdu(e)
گم شدم
(gome chodame) - [ɡom ʃodæm]
Aidez-moi, s'il vous plaît  
لطفاً کمکم کنید
(lotfan komakam konid) - [lot'fɑn kɔmɑ'kæm koˈniːd]
AU RESTAURANT

  1. Une table pour deux, s'il vous plaît.
    • En français : Une table pour deux, s'il vous plaît.
    • En persan : یک میز برای دو نفر، لطفاً. (yek meez baraaye do nafar, lotfan)
    • Prononciation : [jɛk miːz bæɾɑːjɛ do næfɑːɾ, lot'fɑn]
  2. La carte, s'il vous plaît.
    • En français : La carte, s'il vous plaît.
    • En persan : منو را بدهید، لطفاً. (menu ra bedehid, lotfan)
    • Prononciation : [me'nʊ ra bɛde'hiːd, lot'fɑn]
  3. Quelle est la spécialité de la maison ?
    • En français : Quelle est la spécialité de la maison ?
    • En persan : ویژگی خاص رستوران چیست؟ (vijegi khas-e restoran chist?)
    • Prononciation : [viːʒɛgiː xɑːs-e restorɑːn t͡ʃist]
  4. Je voudrais commander maintenant.
    • En français : Je voudrais commander maintenant.
    • En persan : من می‌خواهم الان سفارش دهم. (man mikhwaham alan sefaresh daham)
    • Prononciation : [mæn miː'xoːhæm ɑː'lan sæfɑːɾeʃ dɑː'ham]
  5. Qu'est-ce que vous recommandez ?
    • En français : Qu'est-ce que vous recommandez ?
    • En persan : چه چیزی را پیشنهاد می‌کنید؟ (che chizi ra pishnehad mikonid?)
    • Prononciation : [t͡ʃɛ t͡ʃiːziː rɑ piːʃnɛ'hɑd miːko'niːd]
  6. Est-ce que c'est épicé ?
    • En français : Est-ce que c'est épicé ?
    • En persan : این تند است؟ (in tond ast?)
    • Prononciation : [in tænd æst]
  7. Je suis allergique à...
    • En français : Je suis allergique à...
    • En persan : من آلرژی به... دارم. (man allergi be... daram)
    • Prononciation : [mæn ɑːlæɾʒiː bɛ... dɑː'ɾæm]
  8. L'addition, s'il vous plaît.
    • En français : L'addition, s'il vous plaît.
    • En persan : قبض، لطفاً. (ghobz, lotfan)
    • Prononciation : [ɢobz, lot'fɑn]
  9. Est-ce que vous acceptez les cartes de crédit ?
    • En français : Est-ce que vous acceptez les cartes de crédit ?
    • En persan : آیا کارت اعتباری را قبول می‌کنید؟ (aya kart-e etebari ra ghabool mikonid?)
    • Prononciation : [ɑːjɑː kɑːɾt-e eteˈbɑːɾiː rɑ ɢæ'buːl miːko'nid]
  10. C'est délicieux !
    • En français : C'est délicieux !
    • En persan : این خیلی خوشمزه است! (in kheili khoshmaze ast!)
    • Prononciation : [iːn xɛiˈliː xɔʃ'mæze æst]

AU CAFÉ

  1. Un café, s'il vous plaît.
    • En français : Un café, s'il vous plaît.
    • En persan : یک قهوه، لطفاً. (yek gahveh, lotfan)
    • Prononciation : [jɛk ɢɑːˈve, lot'fɑn]
  2. Un thé, s'il vous plaît.
    • En français : Un thé, s'il vous plaît.
    • En persan : یک چای، لطفاً. (yek chai, lotfan)
    • Prononciation : [jɛk t͡ʃɑːˈj, lot'fɑn]
  3. Je voudrais un café au lait.
    • En français : Je voudrais un café au lait.
    • En persan : یک قهوه با شیر می‌خواهم. (yek gahveh ba shir mikhwaham)
    • Prononciation : [jɛk ɢɑːˈve bɑ ʃiːɾ miːxvɑːˈhæm]
  4. Je voudrais un expresso.
    • En français : Je voudrais un expresso.
    • En persan : یک اسپرسو می‌خواهم. (yek espresso mikhwaham)
    • Prononciation : [jɛk ɛsˈpɾɛso miːxvɑːˈhæm]
  5. Un cappuccino, s'il vous plaît.
    • En français : Un cappuccino, s'il vous plaît.
    • En persan : یک کاپوچینو، لطفاً. (yek cappuccino, lotfan)
    • Prononciation : [jɛk kɑːpuˈt͡ʃiːno, lot'fɑn]
  6. Un verre d'eau, s'il vous plaît.
    • En français : Un verre d'eau, s'il vous plaît.
    • En persan : یک لیوان آب، لطفاً. (yek livan-e ab, lotfan)
    • Prononciation : [jɛk liːvɑːn ɑːb, lot'fɑn]
  7. Je voudrais une tasse de thé.
    • En français : Je voudrais une tasse de thé.
    • En persan : یک فنجان چای می‌خواهم. (yek fanjan-e chai mikhwaham)
    • Prononciation : [jɛk fænd͡ʒɑːn t͡ʃɑːj miːxvɑːˈhæm]
  8. Du sucre, s'il vous plaît.
    • En français : Du sucre, s'il vous plaît.
    • En persan : شکر، لطفاً. (shakar, lotfan)
    • Prononciation : [ʃækæɾ, lot'fɑn]
  9. L'addition, s'il vous plaît.
    • En français : L'addition, s'il vous plaît.
    • En persan : قبض، لطفاً. (ghobz, lotfan)
    • Prononciation : [ɢobz, lot'fɑn]
  10. Merci beaucoup !
    • En français : Merci beaucoup !
    • En persan : بسیار متشکرم! (besyar motashakkeram)
    • Prononciation : [besjɑɾ motæʃæk'keɾæm]

À L'HÔTEL

  1. Hôtel :
    • En français : Hôtel
    • En persan : هتل (hotel)
    • Prononciation : [hoˈtɛl]
  2. Réception :
    • En français : Réception
    • En persan : پذیرش (pazirish)
    • Prononciation : [pæziːɾæʃ]
  3. Chambre :
    • En français : Chambre
    • En persan : اتاق (otaq)
    • Prononciation : [otæg]
  4. Clé de la chambre :
    • En français : Clé de la chambre
    • En persan : کلید اتاق (kelid-e otaq)
    • Prononciation : [keˈliːd ˈotæg]
  5. Réservation :
    • En français : Réservation
    • En persan : رزرو (rezerv)
    • Prononciation : [ɾɛzoɾv]
  6. Occupé :
    • En français : Occupé
    • En persan : اشغال (eshghal)
    • Prononciation : [ɛʃɡɑːl]
  7. Disponible :
    • En français : Disponible
    • En persan : در دسترس (dar dastres)
    • Prononciation : [dæɾ dæs'tæɾs]
  8. Paiement :
    • En français : Paiement
    • En persan : پرداخت (pardakht)
    • Prononciation : [pæɾdɑːxt]
  9. Facture :
    • En français : Facture
    • En persan : فاکتور (faktur)
    • Prononciation : [fɑːk'tuːɾ]
  10. Ascenseur :
    • En français : Ascenseur
    • En persan : آسانسور (asansor)
    • Prononciation : [ɑːsɑːn'soːɾ]
  11. Bagages :
    • En français : Bagages
    • En persan : چمدان‌ها (chamdan-ha)
    • Prononciation : [t͡ʃæmdɑːnˈhɑː]
  12. Service en chambre :
    • En français : Service en chambre
    • En persan : سرویس به اتاق (serving be otaq)
    • Prononciation : [sɛɾviːs bɛ ˈotæg]

DANS UN MAGASIN

  1. Combien ça coûte ?
    • En français : Combien ça coûte ?
    • En persan : چند می‌شود؟ (chand mishavad?)
    • Prononciation : [tʃænd miː'ʃævæd]
  2. Je voudrais acheter ceci.
    • En français : Je voudrais acheter ceci.
    • En persan : من می‌خواهم این را بخرم. (man mikhwaham in ra bekharam)
    • Prononciation : [mæn miː'xoːhæm iːn rɑ bexæ'ɾæm]
  3. Avez-vous ceci en stock ?
    • En français : Avez-vous ceci en stock ?
    • En persan : این را موجود دارید؟ (in ra mojood darid?)
    • Prononciation : [iːn rɑ moʊˈʒuːd dɑˈɾid]
  4. Pouvez-vous me montrer... ?
    • En français : Pouvez-vous me montrer... ?
    • En persan : می‌توانید به من نشان دهید؟ (mitavanid be man neshan dahid?)
    • Prononciation : [mitʰɑvæ'niːd bæ mæn nɛʃɑn dæ'hiːd]
  5. Est-ce que vous acceptez les cartes de crédit ?
    • En français : Est-ce que vous acceptez les cartes de crédit ?
    • En persan : آیا شما کارت اعتباری قبول می‌کنید؟ (aya shoma kart-e etebari ghabool mikonid?)
    • Prononciation : [ɑː'jɑː ʃo'mɑː kɑːɾt-e eteˈbɑːɾiː ɢæ'buːl miːko'nid]
  6. Je voudrais payer en espèces.
    • En français : Je voudrais payer en espèces.
    • En persan : من می‌خواهم پول نقد بدهم. (man mikhwaham pool-e naqd bedaham)
    • Prononciation : [mæn miː'xoːhæm puːl-e nɑqd bæ'dæhæm]
  7. Puis-je obtenir un reçu, s'il vous plaît ?
    • En français : Puis-je obtenir un reçu, s'il vous plaît ?
    • En persan : می‌توانم یک رسید بگیرم، لطفاً؟ (mitavanam yek reside begiram, lotfan?)
    • Prononciation : [mitʰɑ'vænæm jek ɾeˈsiːd bæ'giːɾæm, lot'fɑn]
  8. Où sont les cabines d'essayage ?
    • En français : Où sont les cabines d'essayage ?
    • En persan : کابین‌های آزمایشی کجا هستند؟ (kabin-haye azmaieshi koja hastand?)
    • Prononciation : [kæbiːn-hɑːje æzmɑː'iːʃiː kodʒɑ hæstænd]
  9. Avez-vous une taille plus grande / plus petite ?
    • En français : Avez-vous une taille plus grande / plus petite ?
    • En persan : آیا اندازه بزرگتر / کوچکتر دارید؟ (aya andaze bozorgtar / koochektar darid?)
    • Prononciation : [ɑːjɑː æn'dɑːze bozoɾɡ'tæɾ / kuːt͡ʃek'tæɾ dɑː'ɾid]
  10. Je cherche...
    • En français : Je cherche...
    • En persan : من دنبال... هستم (man donbale... hastam)
    • Prononciation : [mæn donbæ'le... hæstæm]
DEMANDER UNE DIRECTION
  1. Excusez-moi, pouvez-vous m'aider ?
    • En français : Excusez-moi, pouvez-vous m'aider ?
    • En persan : ببخشید، می‌توانید به من کمک کنید؟ (bebakhshid, mitavanid be man komak konid?)
    • Prononciation : [bebæxʃid, mitævɑniːd be mæn komæk ko'niːd]
  2. Où se trouve... ?
    • En français : Où se trouve... ?
    • En persan : ...کجاست؟ (kojast?)
    • Prononciation : [kodʒɑst]
  3. Je cherche...
    • En français : Je cherche...
    • En persan : من دنبال... می‌گردم (man donbale... migardam)
    • Prononciation : [mæn donbɑl... miːɡærdæm]
  4. Comment puis-je aller à... ?
    • En français : Comment puis-je aller à... ?
    • En persan : چطور به ... برسم؟ (chetor be... beresam?)
    • Prononciation : [tʃetʰoɾ be... beɾesæm]
  5. Est-ce loin d'ici ?
    • En français : Est-ce loin d'ici ?
    • En persan : اینجا دور است؟ (inja door ast?)
    • Prononciation : [indʒɑ duːɾ æst]
  6. Est-ce que je peux marcher jusqu'à là ?
    • En français : Est-ce que je peux marcher jusqu'à là ?
    • En persan : می‌توانم تا آنجا پیاده بروم؟ (mitavanam ta anja piyadeh beravam?)
    • Prononciation : [mitævɑ'nom tɑ ɑn'ʒɑ piːjɑ'de bæɾæ'væm]
  7. Pouvez-vous m'indiquer le chemin ?
    • En français : Pouvez-vous m'indiquer le chemin ?
    • En persan : می‌توانید به من مسیر را نشان دهید؟ (mitavanid be man masir ra neshan dahid?)
    • Prononciation : [mitʰɑ'væniːd bɛ mæn mæsiːɾ rɑ nɛʃɑn dæ'hiːd]
  8. Je suis perdu(e).
    • En français : Je suis perdu(e).
    • En persan : گم شده‌ام. (gom shodeam)
    • Prononciation : [ɡom ʃodæm]
  9. Merci beaucoup pour votre aide.
    • En français : Merci beaucoup pour votre aide.
    • En persan : بسیار متشکرم برای کمکتان. (besyar motashakkeram baraye komaktan)
    • Prononciation : [besjɑɾ motæʃæk'keɾæm bæ'ɾɑːj kɔ'mæktɑːn]
  10. Pouvez-vous me montrer sur la carte ?
    • En français : Pouvez-vous me montrer sur la carte ?
    • En persan : می‌توانید به من روی نقشه نشان دهید؟ (mitavanid be man rooye naqshe neshan dahid?)
    • Prononciation : [mitʰɑ'væniːd bɛ mæn ruːje næɣʃe nɛʃɑn dæ'hiːd]

Copyright 2024 - pasargades.com  - Pasargad Tour & Travel Company - Tous Droits Réservés
Circuit, séjour, voyage Culturel sur mesure en Iran
Circuit, séjour, voyage Culturel sur mesure en Iran
Circuit, séjour, voyage Culturel sur mesure en Iran
Circuit, séjour, voyage Culturel sur mesure en Iran
Circuit, séjour, voyage Culturel sur mesure en Iran
Circuit, séjour, voyage Culturel sur mesure en Iran
NOTRE CONCEPT

est basé sur notre expertise locale afin de construire des circuits 100% sur-mesure de très Haute Qualité.
RÉACTIVITÉ

La réactivité est notre exigence et capacité à agir vite et bien devant toute situation.
FLEXIBILITÉ

La gestion de notre organisation du travail rend flexible nos actions devant chaque demande.
QUALITÉ

La qualité optimum de nos circuits permet la satisfaction de nos partenaires.
CLARTÉ

Nos offres permettent à nos partenaires de faire des propositions compétitives...
DÉMARCHE QUALITÉ/PRIX

Nous mettons tout en œuvre pour planifier, maîtriser et assurer la qualité de nos produits et services.
Circuit, séjour, voyage Culturel sur mesure en Iran
Circuit, séjour, voyage Culturel sur mesure en Iran
Circuit, séjour, voyage Culturel sur mesure en Iran
Circuit, séjour, voyage Culturel sur mesure en Iran
Circuit, séjour, voyage Culturel sur mesure en Iran
Circuit, séjour, voyage Culturel sur mesure en Iran
Circuit, séjour, voyage Culturel sur mesure en Iran
Retourner au contenu